Wine Book Club tackles Wine Politics – and a Korean edition!
Bloggers around the world picked up a copy of my book, Wine Politics: How Governments, Mobsters, Environmentalists, and Critics Influence the Wines We Drink, this month for the latest installment of Wine Book Club. Many thanks to all who participated and especially to Dr. Debs, founder of the bi-monthly Wine Book Club, and the one who selected my book to be put before the group this time around.
In related news, I just found out from the book’s publisher, the University of California Press, that the rights to a Korean language translation of the book have been sold! I plugged the whole title in to Google Translate in order to warm up to the Korean wording. The adjacent image is what I discovered: hmm, “mobsters” really stands out! I’m glad they don’t have those in Korea! On to the roundup!
Dr. Debs at Good Wine Under $20
Richard at A Passionate Foodie
Kori at WinePeeps
Frank at Drink what you like
Taster B at Smells Like Grape
Jim at Wine & Music
Christianne at Christianne Uncorked
And also Evelyne at Wine Brands
Thanks and cheers to all!
On November 3rd, 2008 at 7:27 pm ,Apple wrote:
Congratulations! Great news!
I’m Korean, which doubles my joy.
It is very hard to find a good read on wine in my country, though there are many many books on the subject.
I think your book will be one of the few ones – or maybe the only one – that tackle the wine politics in the sea of superficial, snobbish and inaccurate books on wine that overflow the bookstores in my country.
BTW, the google translation of the title of your book is…..horrible (sorry to say this bluntly, but I had to…).
I’m not good at translation, but the title could be translated roughly in:
“와ì¸ì˜ ì •ì¹˜í•™: 우리가 마시는 와ì¸ì— ì •ë¶€ì™€ ê°±, 환경보호주ì˜ìž, 비í‰ê°€ë“¤ì´ 어떻게 ì˜í–¥ì„ 미치는가.”
I’m sure that the Korean publisher will create a more eye- & ear-catching title, since in my country the title sells the book.
Look forward to seeing your book in the bookstores in my country.
Good luck!
On November 4th, 2008 at 9:54 am ,Dr. Vino wrote:
Ha! Yes, it’s no surprise that Google translate turns a vase into shards of glass. So thanks for your translation–and support! I’m glad to hear that you think the book has good prospects in your country. Cheers,
On November 4th, 2008 at 10:54 am ,Dylan wrote:
Brutal honesty is the only honesty that hurts and heals. I agree, the publisher will likely do their research to make sure it fits culturally. Aside from a poor translation, you wouldn’t want it to say anything vulgar in the language by accident. I’ve read too many of those case studies.
Congratulations on your international spread.
On November 7th, 2008 at 2:37 pm ,Joe Dressner wrote:
Congratulations!
Will you an addendum with recommendations of local Korean wines for your readership?
What is the local wine production like? Which local wines should your readers support? Is your T-Shirt being done in Korean?
Apparently, foreign wines account for over 95% of the market. The publication of your book might lead to the beginning of a vibrant local wine production. Let’s hope so.
On November 15th, 2008 at 4:49 am ,Christianne’s Fave Five For the Week - Vinoblog Round-up — Christianne Uncorked wrote:
[…] Good Wine Under $20 did the round-up for the latest wine book club reviewing Dr. Vino’s book, Wine Politics: How Governments, Environmentalists, Mobsters and Critics Influence the Wines We Drink. Â Sounds like a perfect election day […]
On January 28th, 2009 at 10:43 pm ,Lost in translation? | Dr Vino's wine blog wrote:
[…] RSS, daily email, or free monthly updates by email (right sidebar). Thanks for visiting!As I have mentioned previously, my book, Wine Politics: How Governments, Environmentalists, Mobsters, and Critics Influence the […]
On May 1st, 2009 at 7:35 am ,Koreans work fast - and other book news | Dr Vino's wine blog wrote:
[…] was only November when I first heard about the Korean edition of my book, Wine Politics: How Governments, Environmentalists, Mobsters, […]